原弓个展作品概述 

Overview of Yuan Gong Solo Exhibition

关于展览:

展览名称:  “时光:原弓个展”

Title:  Momentos: Yuan Gong Solo Exhibition

展期: 2017年10月11日—2017年11月15日

Date: 11th Oct to 15th Nov, 2017

地点: 敦煌市公共文化中心

Venue: Dunhuang Cultural Center

主办方:中国艺术研究院、敦煌研究院

Hosts: Chinese National Academy of Arts, Dunhuang Academy China

承办方:中国艺术研究院文化发展战略研究中心,敦煌文化学会

Organizers: Cultural Development Strategy Research Centre of Chinese National Academy of Arts, Dunhuang Culture Association

 

作品概述:

本次时光个展始于“莫高窟记”中有关乐僔和尚的传说,通过视觉语言对莫高窟传说中有关“光”的概念进行延伸。这些作品挪用了莫高窟的部分图像,通过装置将时间序列图像化。三组装置作品中隐隐显现“莫高窟记”碑文,以显示莫高窟建成一千六百年中汉字字体的演变,作为对书法展和时光展当下意义的回应。

Description of the installations:

The installations in this exhibition are inspired by the story of monk Le Zun recorded in the inscriptions on a tablet of Mogao Grottoes (Record of Mogao Grottoes). They are intended to explore and extend the concept of “light” in the legend of Dunhuang. These installations appropriated some images from Dunhuang to visualize the sequence of time. The three groups of installations subtly show the inscriptions on the tablet of Mogao Grottoes. Implying the evolution of the calligraphic styles of Chinese characters during one thousand and six hundred years, these inscriptions incorporated in these installations can be seen as a response to the contemporary significance of the two art exhibitions of 2017 “the Belt and Road” International Symposium on Cultural and Artistic Exchanges and Cooperation.

 

作品材料:敦煌莫高窟喷绘图像、汉字、PVC板、电子配件等。

Materials: Inkjet printed images of the sculptures in Mogao Grottoes; Chinese characters, PVC boards, electronic accessories.

作品名称:莫高窟记No.1-No.8

Title: Record of Mogao Grottoes No.1 – No.8

《莫高窟记》作品图 Image of the art work, Record of Mogao Grottoes


 

《莫高窟记》作品局部图 Partial image of the artwork, Record of Mogao Grottoes 

 

《莫高窟记》作品局部图 Partial image of the artwork, Record of Mogao Grottoes 

  作品年代:2017    

  Year: 2017

   作者:原弓

  Artist: Yuan Gong

  展览前言   
Preface of the Exhibition

  丝路翰逸:时光-原弓个展

  公元366年始辟,迄于清代,一千五百年间,敦煌石窟开凿未已。其中莫高窟开凿较早(已有1638年的历史),保护较好,至今仍保有十六国、北魏、西魏、北周、隋、唐、五代、宋、西夏、元等十个朝代的洞窟、壁画和塑像,最为人称道。

  深谙这宝库穿越时间的沧桑不易和它历久弥新的亘古价值,在“时光——原弓个展”中,艺术家以综合材料装置,刻画了一组沉浸在时间光束中的大型雕塑群。

  所谓时间光束,灵感来源于乐尊和尚。据莫高窟碑文记载,公元366年,僧人乐尊云游至鸣沙山东麓,夕阳西下,乐尊举目,恰见对面山顶金光万道,仿佛千万尊佛现身于金光中,乐尊顶礼膜拜后请来工匠,于悬崖峭壁上开凿了第一个洞窟。深刻领悟到因缘不可思议的艺术家不仅敏锐地提取了富有设计感的黑白灰元素、以象征性的表现手法重塑敦煌石窟的魅力,更取纵深之视角,设计出具有时间感的千年时间光束,超越再现历史在不同时间和空间点上惊人的相似……

  当代艺术的创作不肯沉浸于某个时间节点,而是期待与时间平行。古代艺术、现代艺术都可在时空中自由穿梭、挪移,成为新的当代艺术形式,它与时代平行,同时也与古代艺术从未分离。这次个展,正是中国“一带一路”战略全面实施、敦煌再次成为东西方文明交汇互鉴重要枢纽的当下最好的象征。

  进入时光的光辉隧道,领略那从未远离的智慧和慈悲……

  Thrived Art on the Silk Road – Momentos: Yuan Gong Solo Exhibition

  For a thousand and five hundred years beginning from 366 AD until Qing Dynasty the chiseling of Dunhuang Grottoes has not stopped yet. Among them Mogao grottoes are chiseled early, preserved well and mostly lauded by people, now still preserving grottoes, murals and sculptures of ten dynasties such as the Sixteen Kingdoms, the Northern Wei Dynasty, the Western Wei Dynasty, the Northern Zhou Dynasty, Sui Dynasty, Tang Dynasty, the Five Dynasties, Song Dynasty, the Western Xia Regime and Yuan Dynasty.

  Knowing deeply the hardness in vicissitude of the treasure passing through time and its everlasting value of being always refreshed through history, in “Momentos: Yuan Gong Solo Exhibition”, the artist depicted a set of large sculpture cluster immersed in the light beam of time with composite material installations.

  The inspiration of so called light beam of time comes from monk Le Zun. According to the record of tablets of Mogao Grottoes, in 366 AD, monk Le Zun roamed everywhere until he reached the Eastern foot of Mingsha Mountain. When the sun was setting in the west, monk Le Zun raised his head when he just saw thousands of golden light shooting from the other side of mountain top, which seemed like thousands of Buddhas appearing in the golden light. After prostrating himself in worship, he invited a craftsman to chisel the first grotto on the cliff. The artist who deeply perceives that karma is unimaginable, not only keenly extracted the black, white and gray elements full of the sense of design to reshape the charisma of Dunhuang Grottoes in symbolic method of expression, but also took the in-depth perspective to design out the light beam of a thousand years tinged with the sense of time, surpassing and recreating history in different points of time and space with astounding similarity.

  Contemporary art creation is reluctant to be immersed at certain joint of time, but expecting the parallel running with time. Ancient art and modern art can both shuttle back and forth freely in time and space, becoming a new form of contemporary art. It is parallel with the age and meanwhile never detached from ancient art. The solo exhibition this time is exactly the comprehensive implementation of “the Belt and Road” initiative, with Dunhuang at present once again becoming the best symbol of important hub for integration and mutual learning of the Eastern and Western civilizations.

  Enter the glorious tunnel of time and space to perceive the intelligence and benevolence never straying far away.....