郑恩波

  郑恩波(1939.4.3)笔名红山鹰、洪英、章正博等。马克思主义文艺理论研究所研究员。满族,辽宁省盖州市人,共产党员。1964年7月在北京大学俄罗斯语言文学系毕业,先后留学阿尔巴尼亚、南斯拉夫5年。精通阿尔巴尼亚语,谙熟塞尔维亚语和俄语。曾任《人民日报》记者、翻译10年,多次为中国和阿尔巴尼亚高级领导人担任翻译。70年代末至90年代初,在中国社会科学院外国文学研究所从事中、外文学研究,1992年7月调中国艺术研究院,曾担任当代文艺研究室主任。中国作家协会、中国翻译家协会会员,中国社会主义文艺学会理事,刘绍棠研究会副会长兼学术交流中心主任,中国欧美同学会理事、东欧分会副会长,南斯拉夫“兹玛依”儿童文学家协会终身会员。1998年起享受政府特殊津贴。
  主要作品有:通讯集《一手拿镐、一手拿枪》(8万字,与新华社记者合著,1970年上海人民出版社出版),散文集《来自南斯拉夫的报告》(13万字,1985年世界知识出版社出版),散文选《望儿山·多瑙河·紫禁城》(30万字,获第二届中华全国满族文学评奖优秀奖,1993年蓝天出版社出版),长篇传记文学《刘绍棠传》(50万字,1995年社会科学文献出版社出版),长篇传记文学《安得里奇》(20万字,1999年长春出版社出版),散文选《故乡情丝》(7万字,故乡盖州市用此书作为中小学生乡土教材,1993年辽沈书社出版)。
  学术专著有:《南斯拉夫当代文学》(17万字,1988年北岳文艺出版社出版,获第一届中华全国满族文学评奖优秀奖),《阿尔巴尼亚文学史》(5万字,《东欧文学史》之一部分,获国家新闻出版署颁发的全国优秀图书二等奖,1990年重庆出版社出版),《阿尔巴尼亚和南斯拉夫文学简史》(5万字,《东欧文学简史》之一部分,国家教委图书馆工作委员会装备用书,1993年海南出版社出版),《20世纪阿尔巴尼亚、南斯拉夫文学史》(9万字,《20世纪欧美文学史》之一部分,1995、1999年北京大学出版社出版),《新编东欧文学史》(6万字,《新编欧洲文学史》之一部分,1999年北京大学出版社出版),《阿尔巴尼亚、南斯拉夫当代文学史》(11万字,《东欧当代文学史》之一部分,1998年中央编译出版社出版),《南斯拉夫戏剧史》(8万字,《东欧戏剧中》之一部分,1996年文化艺术出版社出版),《中国文学》(文化部《中国文化艺术丛书》之一卷,11万字,与郑秋蕾合著,1998年文化艺术出版社出版),《大运河之子刘绍棠》(23万字,1991年社会科学文献出版社出版)。
  主要文学译著有:《阿果里诗选》(14万字,1974年人民文学出版社出版),长诗《母亲,阿尔巴尼亚》(3万字,1976年第2期《诗刊》),长诗《畜群和大地》(5万字,《世界名诗鉴赏金库》,1991年中国妇女出版社出版),长诗《血的警报》和《维果的英雄们》(14万字,《世界反法西斯文学书系·阿尔巴尼亚卷》,1992年重庆出版社出版),长篇小说《沼泽庄》(11万字,1984年江西人民出版社出版),长篇小说《婚礼》(18万字,与他人合译,1992年重庆出版社出版),长篇小说《重新站起来》 (18万字,1990年重庆出版社出版),长篇小说《亡军的将领》(21万字,1992年作家出版社出版),翻译电影《亡军还乡》(上、下集,5万字,1991年中央电视台首播)。
  主编的书目有:《中国当代艺术名人大辞典》、《中国名著诞生记》、《刘绍棠与运河乡土文学》。